View Single Post
Old 10-09-2007, 04:58 PM   #2 (permalink)
jierbe31
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,170
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default

Bonjour, Je souhaite remercier mon amie en anglais bien-sûr et compte lui donner de mes nouvelles.

Hi,

I thank you very much for the photos you sent me. All the family were complete.
Je te remercie pour les photos que tu m'as envoyées par internet. Toute la famille était au grand complet.
I'm very happy that your weekend was fine. Je suis contente que ton weekend se soit bien passé (je ne me souviens plus 'se soit').<= Le subjonctif est rarissime en anglais, rassure-toi.
Your whole family were here, you must have been happy, you had been waiting for this moment for such a long time!
Tout la famille était là, tu devais être heureuse, tu attendais ce moment depuis si longtemps!
I borrowed an English journal from the library (to brush up my English) and of course psychological reviews and books for me.
J'ai emprunté une revue en anglais à la bibliothèque et bien-sur des revues et des livres sur la psychologie.
I have the right to get out specific reviews with my professional card.
J'ai le droit d'emprunter des revues spécifiques avec ma carte professionnelle.
I'm so disappointed by the pseudo-reviews in psychology.
Je suis si déçue par les revues pseudo scientifiques en matière de psychologie.
David is getting back home soon, I'm going to squeeze my orange juice.<= (Il ne s'en va pas, il revient)
David va bientôt rentrer, je vais me préparer mon orange pressée. Bye
Marie.

*=> Plus je te lis et plus j'ai du mal à croire que tu sois débutante. Chapeau bas !
(Offline)   Reply With Quote