Je me permets de m'ingérer dans cette discussion car j'ai jeté un coup d'oeil sur ce site dont vous avez fait mention (English Page) et je tiens à vous avertir que l'explication qu'on y trouve est un peu trompeuse. En réalité, n'importe quel verbe anglais peut s'employer au "progressive" et cela pour n'importe quel temps.
Prenons par exemple le verb "to want":
(a) He wants to see you. -
>Il veut vous voir
(b) He is wanting to see you.
-> Il est impatient de vous voir (comportement)
(a) He will want to see you.
->Il voudra vous vous voir
(b) He will be wanting to see you.
-> Il sera dans l'attente de vous voir
(a) He wanted to see you.
-> Il a voulu vous voir
(b) He was wanting to see you.
-> Il voulait (vraiment) vous voir. Je mets 'vraiment' pour accentuer le comportement. J'ai néanmoins appris que la structure was +vb-ing était souvent suivie de when Sujet+Vb au prétérit.
(a) He has wanted to see you. -
> Il voulait vous voir.
(b) He has been wanting to see you.-
> Il voulait vous voir. (sens d'impatience, non?)
(a) He had wanted to see you.
->Il avait voulu vous voir
(b) He had been wanting to see you
.->Il avait voulu vous voir. (sous-entendu il vous avait attendu?)
D'après le site, les phrases (b) ne seraient pas possibles. Mais je vous assure qu'elles sont parfaitement correctes. Il y a une différence assez subtile mais réelle entre (a) et (b) - même si pour la communication la différence n'est pas importante. Ce n'est qu'à un niveau avancé qu'un étudiant devrait en tenir compte.
Autre exemple: le verb "to be". D'une part on fait une distinction, quand on parle d'un enfant méchant, bête, gentil etc., entre le caractère et le comportement en utilisant pour le premier le temps simple et pour le deuxième le "progressive":
(a) He is naughty/silly/kind.
(b) He is being naughty/silly/kind.
D'autre part pour souligner une action progressive ou répétée par rapport à un acte isolé, l'emploi du "progressive" s'impose et peut même aboutir à
des tournures un peu lourdes et maladroites comme "He has been being naughty" ("He has been naughty" ne serait pas assez clair pour distinguer entre une série d'événements et un seul acte)
Je pourrais multiplier les exemples à volonté mais cela suffit pour vous prouver que toute tentative de réduire la grammaire anglaise à des règles simples et claires est condamnée à l'échec.
En anglais, tout est possible!

