Quote:
Alors merci pour la note toubib ! Mais pour le cliché , dis moi est ce "cliché" dans le sens "lieu commun" ou bien une "vision romantique" et puérile ( ce qui ne m'étonnerais pas de moi ) ou tout simplement un instantané pris sur le vif , sans vraiment approfondir le sujet ?
Ou un peu de tout cela mélangé ...
|
Non, ce n'est pas ça ! je voulais dire "cliché" dans le sens " un instantané" c'est à dire que tu es venue et tu as vu ! et c'est l'image "telle quelle " que tu gardes de l'Algerie.
Mais as-tu ( as-tu eu seulement le temps ?) de comprendre le pourquoi du comment ?
On en parlera au fur et à mesure si tu veux, bien que la tàche me parait ardue au vu de l'immensité et de la profondeur du sujet.Ca aurait été mieux de vive voix !
Sache pour commencer que l'algerien type jette son chewing-gum par terre dans l'aéroport d'Alger mais pas dans l'aéroport Charles De Gaulles !!!
Comportement psycho-sociologique à méditer !!!
Pour ce qui est des "chiffres" , pas de mystère il s'agit juste d'un code pour transcrire les sons qui n'éxistent pas en français lorsqu'on écrit l'arabe en lettres latines.
exemple :
- le
prénom HOCINE se transcrit 7OCINE
- alors que HOUDA donne 8OUDA
===> Les deux "H" sont deux lettres différentes en arabe et ne se prononcent pas du tout de la même façon, pigé ?