View Single Post
Old 09-20-2007, 02:04 PM   #2 (permalink)
jierbe31
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,176
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default

Bonjour,

En te relisant attentivement, tu devrais éviter des fautes grossières telles que "do" à la place de "does" quand le sujet est singulier.
Il y en a d'autres que j'ai corrigées du mieux possible.
Good luck.

"English is a means of communication that we favour when we find ourselves among several foreigners. Speaking the same language makes it easier to understand each other and allows each one to integrate quicker. Nevertheless, if we take the example of a deaf and dumb person like here, he will manage to be understood and included in society, which will be the same for a person who can't speak English. English is not an incomprehensible language. For a Frenchman, the use of transparent words is frequent. Let's take for example "week end", "barbecue" or even "fruit". These have the same signification both in English and French.

A disabled person like a deaf and dumb one will have difficulty finding work. It's the same for a person who can't speak English. We will prefer to appoint a person with the same competence or a lesser one, yet who masters a correct English. In fact, lots of reports are written in English as we can often see in the scientific world, or more simply in directions for use.
A person who doesn't speak English can't be compared with a deaf and dumb one. This person knows his/her first language, may he/she be French, Chinese, Dutch or other. Moreover, not speaking English doesn't necessarily imply that people have no knowledge of a language other than English. <=(si j'ai bien compris ce que tu souhaitais dire...) Of course North America speaks mainly English even if in Canada we find French-speaking cities. Also in Mexico the official language is Spanish as for the majority of South America.

This comparison will be found exaggerated from a European point of view, but will be justified for Chineses who do not live next to this civilisation."

*1 En lisant ton premier paragraphe, on se demande si tu as bien compris que le "sourd et muet" du sujet n'existe qu'en tant qu'élément de comparaison...
*2 Conseil : à l'avenir, évite de passer par la case français pour ce type de travail. Non seulement c'est une perte de temps, mais de plus tu es amenée à commettre un certain nombre de fautes de langue.
La raison en est fort simple : le français et l'anglais n'obéissent pas aux même règles, tant au niveau de l'expression des idées que de la construction des phrases.

Last edited by jierbe31; 09-20-2007 at 04:13 PM.
(Offline)   Reply With Quote