Quote:
Originally Posted by sflor
Hi!
For this sentence "do not be ungrateful when you receive a gift" we can say "não cuspas no prato em que comeste" (literaly, do not spit on the plate that you ate).
For the real proverb you added, I would say it is "A cavalo dado não se olha o dente" which I guess it hasn´t got the same meaning of the one that I mention above...
Ciao,
sflor
|
Olá, sflor!
Penso que ambos os provérbios referidos têm basicamente o mesmo significado: não se deve criticar um presente...