08-29-2007, 12:08 PM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Posts: 114
une tcheque is learning to walk 
|
Quote:
Originally Posted by Evan
Bonjour ŕ tous!
Je voudrais un peu d'aide pour traduire ce petit texte du français en tchéque:
"Encore un grand merci de m'avoir fait découvrir Prague, c'était vraiment magnifique de découvrir cette fantastique ville avec toi!" Je garde un super souvenir de cette semaine en Tchéquie, qui me manque déjŕ!
J'espčre que mon pays te plaira aussi quand tu viendras en septembre..?!"
Ještě jednou Ti moc děkuji, že jsi mi ukázala (si c´est destine a un homme -> "ukázal", mais je suppose que c´est ecrit a une femme) Prahu, bylo skutečně úžasné toto fantastické město poznávat s Tebou! Vzpomínám na ten týden strávený v Česku, po kterém si mi už stýská! Doufám, že moje země se Ti také bude líbit, až přijedeš v září...?!
"Si jamais, tu peux répondre ŕ mes mails en tchčque, j'essayerai de les traduire..!"
Je ne comprends pas beaucoup ce que tu pensais quand tu as ecrit "si jamais", mais la phrase continue:
... můžeš mi na mé maily odpovídat česky, zkusím si je přeložit..!
"A bientot, j'attends de tes nouvelles, bisous"
Těším se na novinky od Tebe, líbám Tě
Un grand merci d'avance ŕ toutes les bonnes âmes!
Evan
|
Bonne journee
|
|
(Offline)
|
|