View Single Post
Old 08-26-2007, 06:18 PM   #28 (permalink)
alip08
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

[quote=sflor;173162]Hi again alip08!

Well, I´m glad to see that you´re well informed about my ID , but that it´s a not reason to know or understand more than others ... we are always learning and we never know too much . On the other hand, I think the fact of being a translator sometimes it´s tricky, because the more languages we know, the more is risky to fail in something, and we should be carefull.

It´s a kind of that Italian adage "Traduttore, Traditore!"

See you!

sflor[/Q

Or "les traductions les belles infidèles". You are right, there's always the risk of mixing up rules in a language with others in another language. I'm thinking of the " time clause" in English (when I grow up), Spanish (cuando crezca/sea mayor), French (quand je serai grand). It's the risk you have to take. But it's not too big if you think that there are people that get paid to tame bulls for instance. Have a nice evening.

Last edited by alip08; 08-26-2007 at 06:21 PM.
(Offline)   Reply With Quote