View Single Post
Old 08-03-2007, 02:37 PM   #3 (permalink)
cybershark5886
Growing Member
 
cybershark5886's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 12
cybershark5886 is an unknown character at this point cybershark5886 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by MicMac View Post
Hello,
You would have more luck searching your word spelled like this: "uransagelig". This is the contemporary spelling.

Maybe this international "saying" about God will help you out:
"Herrens veje er uransagelige" (In Danish)
Which appear to be in English:
"God moves in mysterious ways"

For me,"Guds urandsaglige kaerlighed", could be translated by "God's mysterious/impenetrable/... love", unless you find a better one.

Voilà!
I hope it helped.
Hey, I think you're right! Sweet. Thanks alot, Takk! So does a word with U prefix in front of it negate the word following like the English "un". Because if ransag means "search" then Uransag could concievably mean "unsearchable" (basically what you said). If so that will help me out with the other Danish words that start with U.

P.S. Would you mind if I put some other words up here that I can't understand? I wouldn't have a problem if the Danish was modern, but it's 250 years old! I could actually send you some pictures/scans of the pages that I have. I think you would probably just like the look of it. Anyways, I was just wondering if you would be willing to help out a little.

Thanks again,

~Josh
(Offline)   Reply With Quote