This is an old word that seems now obsolete but I have Danish text (see my "Saligheds Sag" thread) that has some very old words in it (from the 1700s). Perhaps I can ask about some of the other words I don't understand here also.
Now,
Urandsaglig(e) seems to be connected to
Randsag, which means "to search", but it seems to be used as an
adjective. The
google results (click here to see) only turn up 7 results and since I can't read Danish very good (though I'm working on it) I can't use context clues.
In my text it says, "
Guds urandsaglige kaerlighed". Which I translate as "God's ______ love" and urandsaglige describing the character or type of love. Earlier in the text it was talking about God searching (randsag) the heart and mind, knowing all, and seeing that we were sinful and in need of help he saved us by his love. And then comes that phrase above which I cannot fully translate because of "urandsaglige". I assume it means something related to searching or looking?
Any help would be appreciated. Takk.
~Josh