|
Junior
Join Date: Mar 2005
Posts: 23
um4r is an unknown character at this point 
|
I want to find someone that resembles you, but it is not possible. I always say how unique you are and I will never love any one more. I will not do so much for someone as I did for you and I will not think for someone as much as you.
(Io voglio trovare qualcuno che ti assomigli, ma è impossibile. Dico sempre quanto sei unica e io non amerò mai più nessun’altro. Non farò così tanto per qualcuno quanto ho fatto per te e non penserò a qualcuno quanto ho pensato a te.)
I don’t even have a small interest in anyone else now, nothing. And if I do, I look for your name on another girl’s lips.
The way you are ignoring me these times, I try to understand but…is difficult. I wonder so much if someone has said to you, a friend or someone, has said to you, to behave this way because I cannot believe…or maybe is, I do not want to believe, that is really you who thinks this way.
(Il modo in cui mi stai ignorando in queste occasioni, sto cercando di comprendere… ma è difficile. Mi chiedo spesso se qualcuno ti ha detto, un amico o qualcuno, di comportarti così perché io non ci posso credere… o forse si. Io non voglio credere che sei realmente tu che pensi in questo modo.)
I never imagined in my mind, for things to be like this now.
(non lo mai pensato nella mia mende di trovare cose cosi)
To be honest though, I think you are not confident of yourself. Maybe I am wrong but your not sure about things. Because I joke with you and call you punk and these things, one time you sent me a message and wrote, Do you think I’m punk?...Is strange question and you ask, because you think all the time what others think of you. Also when you wrote me a letter, you wrote, But what will your family and friends think for me?...You are not sure of yourself. You must understand that, for me, when I walk with you in streets of Udine, when I am with you…I look up, I am happy and proud to be walking with you, I’m not…embarrassed!...I want to be with you.
(Sinceramene, penso che non ti fidi di te stessa. Forse mi sbaglio ma tu non sei sicura delle cose. Perché io scherzo con te e ti chiamo punk e cose così, una volta mi hai mandato un messaggio e mi hai scritto, pensi che io sia una punk?... è una domanda strana, e l’hai fatta perché pensi sempre a cosa pensano gli altri di te. Anche quando mi hai scritto una lettera, hai scritto, ma cosa penseranno di me la tua famiglia e i tuoi amici?... non sei sicura di te stessa. Devi capire che per me per esempio quando cammino con te per le strade di Udine, quando sono con te… io sono felice ed orgoglioso che sto camminando con te… io non sono imbarazzato!... io voglio stare con te.)
Because of these things I see, and the way I see you think, I know there are things inside of you, that you are sad for, there are some memories you have that you think for a lot…everyone has secrets and things that effect them, but I wanted to be there for you, I wanted you to say to me sometimes…it never happened. The day I will be the happiest in my life, is when you say to me these things that trouble you. When you say these things to me, I will be a new person.
(Ci sono delle cose dentro di te, per le quali tu sei triste, ci sono dei ricordi che tu hai, ai quali pensi molto… ognuno di noi ha segreti e cose che gli appartengono, ma io volevo essere lì per te, volevo che mi dicessi qualcosa… questo non è mai successo. Il giorno più felice della mia vita sarà quando tu mi dirai queste cose che ti turbano. Quando mi dirai queste cose io sarò una persona nuova.)
Maybe you say to your friend Stella these things, so is good that you have someone to say things you are sad for too. I’m happy for this.
(Forse le hai dette alla tua amica Stella queste cose, e va bene che tu abbia qualcuno a cui dire delle cose che ti rendono triste, sono felice di questo.)
When I’m sad, now also I have something to hold onto. When I’m sad, I remember the way I felt inside when I was with you. We never maybe speak much to each other when we are together but is very true that when I am with you, I am very much at peace. If anyone, like my friends or family see how I am with you, they would be amazed because it is not possible to see me quiet or peaceful. I became this when with you…so I remember the way I felt with you and sometimes it makes me better and I wish for this feeling again. Is normal, when you feel something good, you always want more and more and more…forever. Like a drug …
(quando sono triste adesso ho anch’io qualcuno a cui dirlo. Quando sono triste, ricordo il modo in cui mi sentivo dentro quando ero con te. Forse non ci siamo mai parlati molto quando eravamo assieme, ma è vero che quando sono con te, io sono in pace. Se qualcuno come i miei amici o la mia famiglia vedono come sono con te, sarebbero stupiti perché è quasi impossibile vedermi quieto e pacifico. Divento così quando sono con te… così ricordo il modo in cui mi sentivo con te e qualche volta mi fa sentire meglio e la desidero ancora questa sensazione. È normale quando ti senti bene, ne vuoi sempre di più, di più e di più… per sempre. Come una droga.)
Is true that I would do anything for you…after meeting you and being with you, I have fear for nothing. I’m not scared of anything…only one thing, that is…to lose you.
(È vero che farei di tutto per te… dopo averti incontrato ed essere stato con te, non avevo più paura di niente. Niente mi spaventa… solo una cosa, e cioè… di perdere te.)
But you don’t know me. Is why you don’t say so much to me. When I said the stupid things I said when I was drunk, you believed these things then you said to your friend Stella, “He hates you!”…You do not know me and this kills me. I have only myself to blame for everything but. I am not this type of person and you must know this. When with you, I never take anger on anyone or aggressive. So if I am upset and drunk and I say shit things, you cannot believe these things. Then you say to someone, I hate them. I don’t know what make you think to believe this and then to also say.
(Ma tu non mi conosci. È il motivo per cui non mi dici molto. Quando ho detto quelle stupide cose che ho detto quando ero ubriaco, tu mi hai creduto, e poi hai detto alla tua amica Stella, “lui ti odia!”… tu non mi conosci e questo mi uccide. Ma devo solo biasimare me stesso. Io non sono quel tipo di persona e tu devi saperlo. Quando sono con te, io non mi arrabbio mai con nessuno e non divento aggressivo. Quindi se sono nervoso e ubriaco e dico cose del genere, tu non puoi credere a queste cose. Poi ha detto a qualcuno che li odiavo. Io non lo so cosa ti ha fatto credere anche dire tutto questo.)
What is it that you don’t like?...I swear too much?...Because just I am boy?...If you don’t like something I do, you must say to me and not be scared to say.
(Cos’è quello che non ti piace?... bestemmio troppo?... perché sono un ragazzo?... se non ti piace qualcosa che io faccio, devi dirmelo e non avere paura di dirmelo.)
I remember everything about you, everything you say, everything you do, your chocolate cake you like…sacre!...This is how deep you are inside of me, and is so deep, I will not be able to take you out…and also I don’t want to, even if it means for me to just think shit things and be in pain. Is ok sometimes for me. I can also enjoy the feeling of pain because is new to me.
(Ricorda una volta, quando dicesti mentre camminavamo in centro, penso che sia stupido quando le ragazze che sono amiche si tengono mano nella mano così… e io e te scherzavamo su questa cosa. Perché hai detto quelle cose?...ebbene dicesti, io tengo per mano solo un fidanzato… ricordo tutto di te, tutto quello che hai detto, tutto quello che hai fatto, la tua torta di cioccolato che ti piace… sacra!... questo è per dirti quando profondamente ti ho dentro di me, ed è così profondo che non sarò in grado di tirarti fuori… inoltre io non voglio, anche se questo significa per me pensare cose orribili e soffrire. Qualche volta mi va bene. Posso anche gradire il dolore perché questo sentimento è nuovo per me.)
Tears are the memory I have of you and yet I lose them every time I cry thinking of you.
(Le rotture sono la memoria che ho di voi ma li perdo ogni volta che pensando voi.)
I recall the darkness that surrounded me every moment… when you were not around, after that day. (Ricordo la nerezza che lo ha circondato ogni momento... quando non eravate intorno, dopo quel giorno)It has been more then 2 months since I last spoke to you. Your decision changed my world. (È stato più allora di 2 mesi da quando la I ha parlato l'ultima volta voi. La vostra decisione ha cambiato il mio mondo) For 2 months I am like a stone statue, in the centre of a spiral of questions that seem unanswered, just the same questions ringing ever louder in my ears. It is a strange sensation. (Per 2 mesi sono come una statua di pietra, nel centro di una spirale delle domande che sembrano senza risposta, appena le stesse domande che squillano mai più alto in miei orecchi. È una sensazione sconosciuta)
What is it I want to say ...? I am sorry. I am sorry that I was selfish and insensitive and careless. I am sorry that by my actions, you became my teacher - the teacher of so many painful lessons, when I'd much rather you'd stayed my lover. (Che cosa è io desidera dire...? Sono spiacente. Sono spiacente che ero egoista ed insensibile e trascurato. Sono spiacente che tramite le mie azioni, siete diventato il mio insegnante - l'insegnante di tante lezioni dolorose, quando molto piuttosto voi ha rimasto il mio amatore) .
|