Bonjour à tous et à toutes. Pourriez-vous me traduire cette lettre.Merci pour votre aide. Merci de me l'écrire en gros caractères pour que je puisse la recopier. Si c'est possible de me faire cela dans les heures qui suivent.
Je dois lui envoyer cettre lettre demain au plus tard.
Lyon, le 05/03/2005
Mon rayon de soleil,
J’espère que tu te portes mille fois bien. J’ai reçu ta lettre hier et c’est pour cela que je m’empresse de t’écrire. Oui, les photos que tu m’as envoyé me plaisent énormément, surtout la tienne…j’espère que tu m’as laissé une part de viande. Je ne t’en veux absolument pas pour m’avoir envoyé cette lettre et ces photos tardivement et je ne suis pas du tout fâché envers toi. Je ne sais pas pourquoi des fois tu penses que tu es fautive et pour moi le meilleur moyen de communiquer c’est de nous écrire car c’est plus intime qu’au téléphone. Je pensais que c’était une bonne idée mais apparemment non. Alors ne te sent pas obligé si tu n’as pas envi de m’écrire car je connais tes sentiments envers moi. Je m’excuse de mes réactions qui peuvent parfois te blesser car je voudrais que tu sois plus romantique avec moi et en recevant cette lettre et ses photos, j’étais très ravi et je ne cesse de penser à toi. Tu me manques également beaucoup et ce n’est pas grave si ta lettre est courte et que tu ne l’as pas écrite en français. J’avais presque tout compris dans ta
précédente lettre mais je l’ai fait traduire car pour certains mots en arabe je ne connais pas la signification. Et cette fois-ci j’ai fait l’effort de comprendre seul ta courte lettre en la lisant plusieurs fois. A mon tour de t’envoyer une carte postale de Lyon et ces quelques photos qui j’espèrent te plairont. Passe le bonjour à toute ta famille, tes oncles, tes tantes, tes grand-mères et ton grand père. Je t’embrasse mon amour et je t’aime de tout mon cœur qui ne cesse de s’embraser pour toi.
Ton tendre amour.