Bonjour, j'ai quelques passages d'une traduction que je ne parviens pas ŕ traduire.
Je vous les inscris en bloc, pouvez-vous m'aider ?
1.
Právě to mi také povídal... Jo, vím kterého myslíš. Já měla svého oblíbence asi jako každá z nás, že... Bachuse...
2.
Ahojky,asi Peťo...
Já znám Ahmeda, je to fakt milej kamarád, moc dní a večerů jsme spolu prožvanili... Měla jsem ho ráda, bl hodný... Akorát odešel, když jsem tam byla asi poslední 2 dny.. Docela se mi po něm stýskalo. A co ty? Povídej..
3.
Ahojky Peťulko a Milčo..
Dlouho jsem tu nebyla, tak píši až teď...Na ten mail vám odepíši už brzy, vůbec nemám teď čas..Aco jinak, jak se máte? Včera se mi zastesklo po všech lidičkách z hotelu! Volala mi nějaká nejspíš Bachuse slečna. Dělala jsem, že ho vůbec neznám... )
4.
Peťulo!
Co to slyšim... Já ti dám, že byl Bachus morous...
5.
Jo a s tím Bachusem, jsem nemyslela tak do slova, že byl morous, ale asi se mu něco na mě nelíbylo.....teda vůbec ale nechápu co
A jak na tebe ta holka přišla, že ti volala kvuli Bachusovi?????
6.
To Terezka: no ahoj, už jsme tě tu s Peťulou oplakávali Jak psala P, máme se dobře, ale v takovém Tunisku by bylo určitě lépe. Já bych tam jela hned, jen nemám s kým a vlastě bych ani bez Peťuly ani nejela, kdo by mě tam pak zlobilBudu se těšit na maila a kadybys měla náhodou nějaké zajímavé fotky z klukama z hotelu, tak budu moc ráda, my dvě kozy jsme tam toho bohužel moc nenafotily
Voila. Je sais que je demande beaucoup, mais j'avoue que j'ai parfois du mal ŕ comprendre et lŕ ces passages me laissent totalement muette. Et j'aimerais comprendre la conversation en entier !
D'avance je vous remercie