Thread: anglais
View Single Post
Old 07-04-2007, 02:19 PM   #4 (permalink)
aguenec
Growing Member
 
aguenec's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Saint Nazaire
Posts: 26
aguenec is an unknown character at this point aguenec is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by respect-animals View Post
Merci de m'aoir aidée.J'ai entendu cette phrase dans la série " My family" sur BBC. C'est une série du Royaume- Unis. Peut-être que cela veut dire " J'ai du temps à perdre, je n'ai rien à faire" ou quelque chsoe comme cela. Vous n'arrivez pas à traduire cette phrase parce-que vous êtes américain et qu'aux Etats- Unis, on n'emplois pas cette expression ?
Euh... Je suis français!

J'ai un peu réfléchi à cette phrase et elle me paraît plus claire maintenant. Je la traduirais par "j'ai du temps libre" comme vous mais avec l'idée que je n'ai pas le choix. Par exemple : j'ai un rendez-vous à 17h à Paris, je suis arrivé dans la ville à 14h, j'ai donc 3h à passer sans rien de particulier à faire. C'est du temps libre, mais forcé! On a l'expression "tuer le temps". On pourrait donc dire : "j'ai du temps à tuer". Je pense que c'est l'expression qui se rapproche le plus.
(Offline)   Reply With Quote