|
Senior International Member
Join Date: Jul 2005
Location: भारतेतरदेशे Outside India
Posts: 362
Vinayakan has a spectacular aura about 
|
Lesson 14 of the Sanskrit alphabet
First look how you made the exercises of lesson 13. Remember, dont forget to repeat the previous lessons.
13a. मु = म् + उ, कि = क् + इ, लो = ल् + ओ, तै = त् + ऐ,, स = स् + अ, पा = प् + आ, नृ = न् + ऋ, बू = ब् + ऊ, खे = ख् + ए , सी = स् + ई, शृ = श् + ऋ, रू = र् + ऊ, व = व् + अ, घौ = घ् + औ, गृ = ग् + ऋ, दु = द् + उ, रु = र् + उ, हे = ह् + ए , त्रि = त् + र् + इ , ड = ड् + अ, जै = ज् + ऐ , धा = ध् + आ, घो = घ् + ओ , द = द् + अ, दृ = द् + ऋ, लि = ल् + इ, णै = ण् + ऐ , नौ = न् + औ, ढा = ढ् + आ, मू = म् + ऊ, फे = फ् + ए , ञ = ञ् + अ, षु = ष् + उ, हृ = ह् + ऋ, थो = थ् + ओ, भा = भ् + आ, टी = ट् + ई, कॢ = क् + ऌ , त्रे = त् + र् + ए , मा = म् + आ, पि = प् + इ, ज्ञा = ज् + ञ् + आ , ङ = ङ् + अ, यु = य् + उ, ठू = ठ् + ऊ, तृ = त् + ऋ , बे = ब् + ए , फो = फ् + ओ, गौ = ग् + औ, हु = ह् + उ, दू = द् + ऊ .
13 b. himālayaḥ, ekadā, haraṇam, bhāṣamahai, ekadhā, aitareyaḥ, sahitam, etat, airāvataḥ, mahābhāratam, airāvaṇaḥ, hariṇaḥ, ekāvalī, parihāsena, haṁsaḥ, ekam, halāhalam, hananam, ekaśatam, hṛdayam, ailaba, hotrā, sahāyatā, evam, hariḥ, hṛṣikeśaḥ, aho, sāhasaḥ, himam, ekatā, apāhṛtam, aikyam, maśaharī, aitihāsika.
13 c. गोहे अहम् एकपादेन विवाहः हसति गृहाण अहमेव अपाहृत एकाकी एकल एकमुख ऐड ऊहा हिमवान् हेतुः देहबलम् महारजः एकादश हठयोगः ऐभः बालापहरणम् सुहृत् हेमवती नहि महादेवः सह एकचितीक गूहते जिघांसति महाराजाधिराजः पचावहे पचामहै - ऐषमः।
Lesson 14
Now we learnt all the vowels and consonants of the Sanskrit alphabet.
Now we start to learn consonant combinations, also called ligatures or in Sanskrit संयुक्ताक्षर(saṁyuktākṣara).
Most of them are easy to make. You will recognize them easily.
In this short lesson I give to often used combinations which are not easily recognized.
क्ष = क् + ष
श्र = श् + र
Exercise 14 a
श्रीः अक्षरम् श्रवणम् अभिविशृणोमि क्षमा श्रीरामः वृक्षः पक्षी आश्रयः कक्षः साक्षी अश्रौषम् भिक्षां देहि रक्षसि श्रावयति क्षेपणम् श्रीदेवी सुरक्षित श्रुतम् क्षारतोयम् ईक्षणम् अरक्षन् धनश्रीः रक्षिपुरुषः चक्षुषा श्रुतिः पादत्राणम् क्षोभः श्रीमान् क्षयः क्षीयते भिक्षुकः क्षुधा श्रुतिगोचरः ।
Exercise 14 b
kṣaṇika, pariśramaḥ, īkṣate, kṣarati, śreṇī, kṣatriyaḥ, āśramaḥ, śrūyatām, kukṣaḥ, suśrūṣate, lakṣaṇāni, śrīrakṣaṇam, lakṣam, ārakṣaṇam, kṣīrakṣayaḥ, akṣipatha, kṣauraphalakam, pakṣirājaḥ, kṣauṇībhuk, upekṣate, śrautram, kathāśrāvaṇam, śṛṇoṣi, apekṣākṛta, vipakṣadalam, devāśrita, śṛṇu, kṣipāma, viśramakakṣeṣu.
Do you recognize the character on the coin?
This character means prosperity, welfare, good fortune. You will find it everywhere in India.
In Tamil (grantha) written as: ஸ்ரீ, in Telugu: శ్రీః , in Kannada: ಶ್ರೀಃ and in Bengali: শ্রীঃ
__________________
ವಸುಧೈವ ಕುಟುಂಕಮ್ /The world is one family / वसुधैव कुटुम्बकम्
|