Hi jessie and marie, i hope you won't mind me posting here (i don't want to be nosey or anything!).
I just would like to answer Jessie's question about "prendre un coup"
which i think in this context means "to have a drink", although it is usually either "boire un coup" or "prendre un verre"... But lots of people (me!) just merge them together by saying "prendre un coup" (which can sound pretty violent!)
have a nice weekend!
