ca donnerait donc:
un poco mas
QUE ayer =
un peu plus qu'hier
tendo sed de tus caricias =
j'ai soif de tes caresses
EN todos momentos
Acercaté =
approche-toi à tout moment
extrana
Ndoté y devorandoté =
tu me manques et je te dévore
como yo
ESTsoy muriendo sin ti = comme je me meurs de ton absence...
tengo sed de tus caricias = cf un peu plus haut...
C'est pas des paroles du groupe Maná ça?: