View Single Post
Old 05-14-2007, 12:47 PM   #1 (permalink)
maellegau
Growing Member
 
maellegau's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Montpellier
Posts: 23
maellegau is an unknown character at this point maellegau is an unknown character at this point
Send a message via MSN to maellegau
Default Traduction anglais 1 phrase

Bonjour,

J'aurai aimé avoir comment on traduisait cette phrase:

Pourriez vous complèter svp les documents joint ou nous envoyer une fiche technique propre à votre entreprise

->Would you please fill the documents enclosed or send a technical document of your firm ?

Merci d'avance

Maëlle
(Offline)   Reply With Quote