Traduction, correction merci
Bonjour, pouvez-vous corriger ma traduction, merci par avance.
Un peruano del comedor universitario dijo un día: cuando sea rico dejaré de hablarles. Poco después lo sorprendieron robando en un supermercado y fue arrestado. Había hecho todo bien, pero al llegar a la caja la empleada lo miró y pegó un grito de horror (podría calificarlo de «cinematográfico»), pues del pelo le escurrían densas gotas rojas.
Un Péruvien de restaurant universitaire dit un jour : quand je serai riche je cesserai de leur parler. Peu après ils l'ont surpris volant dans un super-marché et il a été arrêté. Il avait fait tout bien, mais après être arrivé à la caisse l'employée l'a regardé et a poussé un cri d'horreur (on pourrait le qualifier de "cinématographique"), puisque des gouttes denses rouges s’écoulaient de ses cheveux.
|