View Single Post
Old 04-07-2007, 08:39 PM   #2 (permalink)
Klowj
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 889
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Allô,

Cette demande de traduction aurait du être mise dans le forum d'aide à la traduction espagnole (http://help.berberber.com/ayuda-la-t...l-castellano/).

Voici quand même la traduction que je propose. Je ne suis ni traductrice ni experte en espagnol, j'espère ne pas avoir fait trop d'erreurs. Quand l'auteur dit "llovaba cuentas..." je ne sais pas ce qu'il veut dire; le verbe "llovar" n'existe pas.

La rude (crue) réalité était celle-ci… Du sang dans la croix, du sang dans la pyramide… Les conseillers des relations publiques, ont subtilement distribué entre les douze chaînes, aux chaînes, aux commentateurs adéquats pour donner aux cérémonies un ton sportif, religieux… ; ce locuteur, avec une voix embarrassée et excitée, (llovaba) les comptes de la (compétence ou concurrence) entre Teo et Uxnial.
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote