View Single Post
Old 03-27-2007, 06:06 PM   #2 (permalink)
Pol
Senior Member
 
Pol's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 145
Pol is an unknown character at this point Pol is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Bozoo View Post
--->

Buongiorno,

Sono francesi e vorrei tradurre correttamente (in language corrente) questo testo italiano in francese:

Insomma, fu la mia prima delusione : di breve durata, ma la più grav, forse, tra tutte le delusioni che ho provato, da allora fino a oggi, sessantasette anni dopo. Un dubbio totaleo, come si direbbe oggi, esistenziale, si insinuò da quel momento nella mia conscienza. È probabile, cominciai a dirmi allora, che non esista nulla, nulla assolutamente se non ciò che vediamo, tocchiamo, possiamo sperimentare.

Ho trovato quello ma è una traduzione automatica dunque ciò non è molto affidabile allora se poteste consigliarlo! Grazie

En somme, elle fut ma première déception : de courte durée, mais plus grave, peut-être, de toutes les déceptions que j'ai éprouvéES, depuis lors jusqu'à présent, soixante-sept ans après. Un doute radical????, comme on dirait aujourd'hui, existentiel, s'insinua dès cet instant dans ma conscience . Il est probable, commencai-je à me dire alors, qu'il n'existe pas rien/ qu'il n'existe rien, absolument rien, sauf ce que nous voyons, nous touchons, pouvons expérimenter.

Merci

J'espère que je n'ai pas trahi ce texte. Un autre avis ne sera pas superflu.
(Offline)   Reply With Quote