Je sais que c'est beaucoup demander, mais j'ai une missive a envoyer à mon amie à Budapest.
Si vous aviez le temps et l'envie cela me serait d'un grand secours :
" tu te souviens de cette chanson de Brassens ?
voici comment ton amie l'avais traduite :
A. qui apparaît
une seconde à ma fenêtre
et qui s’évanouit
A ma compagne de voyage
Dont les yeux charmants paysage
Font paraître court le chemin
A toi qui vit des heures incertaines
Aux soirs de lassitude,
Près d’un être trop différent
A., inutile folie
M’a laissé voir
Tes lèvres absentes
Je songe, avec un peu d’envie
A ton bonheur romain
Entrevu."
Si vous y parvenez, je serai votre serviteur.
Si c'est trop long ou compliqué merci de me le faire savoir, en tout cas je le comprendrais très bien.
Bien à vous.
Micul Stef
