Quote:
Originally Posted by sodalia
"Only after the last tree has been cut down.
Only after the last river has been poisoned.
Only after the last fish has been caught.
Only then will you find that money cannot be eaten."
|
Hi sodalia !
I agree with asminha's translation
However, I notice an inquiring form in the last sentence (will you). It's as if the author wonders about the capacity of the human being to discover that money cannot be eaten. Am I right ? If it is the case, then I suggest the following translation for the last sentence (adding the word in red):
حينها فقط لعلك تكتشف أن المال لا يؤكل