Olá Tchoupy!
On doit faire des efforts et se lancer à la traduction vers le portugais

!
Cela sera la dernière fois que je t´aide

!
"Um dia, o amor perguntou à amizade:
- Para serves tu?
A amizade respondeu-lhe:
- Eu sirvo para secar (limpar) as lágrimas que correm pela tua cara... e se a amizade nunca existisse? (o que seria daquele/daquela/daqueles/daquelas cujas lágrimas lhe(s) correm pela cara?..."
*Aquele/aquela/aqueles/aquelas, pois não se é o único a sofrer (no mundo)" (j´ai ajouté ici "dans le monde" pour une question de style).
À la prochaine,
sflor