Changer de narrateur.....
Je pense avoir compris mais c'est tro dur pourais tu s'il te plait me montrer ce que cela donnne avec la premier phrase s'il te plait je ferai la suite si je comprend comme il faut.Car c encore flou meme avec le francais.
J'ai aussi une traduction pourrait tu me la corriger s'il te plait voila le texte en espagnol
Tengo 21 anos. Lo que significa que en 1975 yo tenia tan solo 11 anos. Mis recuerdos de infancia no pasan de comprar caramelos en el puesto verde, o de ir a la salida de clase a jugar al futbolin.
De pronto, un dia, todo el mundo de los adultos sufrio una terrible commocion. El se habia muerto. Por lo visto fue hecho muy importante, pues no tuvimos clase durante tres dias. A todas horas se hablaba de lo mismo.
Que ocurriria ahora?
Qué pasaria?
Séria el fin?
Cela donne :
J'ai 21 ans. Ce qui signifie qu'en 1975, je n'avais que 11ans. Mes souvenirs de cette enfance ..................................ou d'allé a la fin des cours pour jouer au football.
Un jour très tôt, tous les adultes du village ont souffert d'une commotion terrible. Il était mort. Apparement ce fut un evenement très important, car nous n'avions pas eu cours pendant 3jours.
Toutes les heures, ils parlaient de la même chose.
Qu'est-ce qui arriverait maintenant ?
Qu'est-ce qui passerait ?
Serais-ce la fin ?
Voila peut tu me coriger ma tradution et ainsi me dire mes faite au fait les ... c parce que je n'ai pas trouvé une traduction adapté merci essaye assi s'il te plait de m'aider pour changer de narrateur car je vois pas du tout comment faire en espagnol merci enormément
|