View Single Post
Old 02-21-2007, 03:20 PM   #2 (permalink)
jierbe31
International Forum Great Member
 
jierbe31's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,120
Blog Entries: 2
jierbe31 has a spectacular aura about jierbe31 has a spectacular aura about
Default 3 phrases à traduire

Bonjour,

D'après moi, voici ce que ça donne :

The unequivocal detection of the enhanced greenhouse effect from observations is not likely for a decade or more.
=> La découverte catégorique de l'effet de serre accru faite à partir d'observations est peu probable pendant une décennie ou davantage.

The balance of evidence suggests a discernible human influence on global climate.
=> L'équilibre des preuves suggère une influence humaine perceptible sur le climat de la planète.

There is new and stronger evidence that most of the warming observed over the last 50 years is attributable to human activities.
=> Il existe une preuve nouvelle et plus sérieuse selon laquelle le réchauffement observé depuis les 50 dernières années est dû en majeure partie aux activités humaines.

There you are!
(Offline)   Reply With Quote