View Single Post
Old 05-11-2004, 02:18 PM   #2 (permalink)
Carlos
Senior Member
 
Carlos's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Asturies
Posts: 129
Carlos is an unknown character at this point Carlos is an unknown character at this point
Default

Salut.

Selon mon avis, il n'est pas question d'espagnol, peut être du latin ou de l'esperanto. Cor/cordis veut dire principalement coeur en latin, d'où cordiale. Est c'est le verbe être, mais on n'utilise pas cette graphie ni en espagnol (es), ni portugais (é), catalan (ès), asturien (ye), galicien (é) ou italien (é), uniquement en français. Du même pour amor, peut être aussi du latin, amor/amoris. Et touchant à ben, en latin bene, italien bene, portugais bem, galicien ben, asturien bien et espagnol bien.

Touchant la langue de l'Argentine, désolé, mais c'est de l'espagnol. Sauf pour l'accent, certaines particularités gramaticales ou quelque nombre de mots empruntés de l'italien, la façon de parler des argentins est très facilement comprise par n'importe qui en Espagne. Par exemple, très typique des argentins (ou plutôt du dialecte "porteño") et de l'Uruguay c'est prononcer le LL et le Y à peu près comme le J du français:

En Espagne: Yo ya lo llevé (transcription française "yoillaloillébé")
En Argentine: Yo ya lo llevé (idem "jojalojébé")

Une particularité gramaticale très accusée est l'usage de la troisième personne du singulier dans les pronoms et dans la conjugaison du verbe:

En Espagne: ¡Tú eres tonto!
En Argentine: ¡Vos sos boludo!

Il s'agît d'une trace de l'ancien vouvement, resté en plein usage en français.

Et d'autres particularités touchent le vocabulaire, avec un certain tas de mots empruntés de l'italien, comme "laburo" (trabajo, travail, emploi). Mais la plupart de ce vocabulaire d'origine italien est de très facile comprèhension en Espagne, et même utilisé dans le parler quotidien, comme l'argentinisme "guita" (argent, monnaie) et d'autres, compte tenu des forts liens entre les argentins et les espagnols. Personalement, j'aime bien l'accent argentin et je le trouve très douce et charmant.

Salutations dès les Asturies, Espagne du nord. 8)
(Offline)   Reply With Quote