View Single Post
Old 02-12-2007, 09:28 AM   #1 (permalink)
nadou1s
Junior Member
 
nadou1s's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 3
nadou1s is an unknown character at this point nadou1s is an unknown character at this point
Exclamation Traduction français-portugais --> lettre pour mon copain

Je ne sais pas si on s’est très bien compris tout à l’heure.
C’est difficile de s’exprimer en anglais parce que je pense qu’on n’a pas forcément le vocabulaire adapté (fait pas genre t’es 100 fois meilleur que moi en anglais, tout le monde me dit que j’ai un bon accent mdrrrrrrrrrrrrr) .

Je voulais te dire que la distance entre le Brésil et la Nouvelle Zélande m’inquiète, parce que j’ai peur que tu t’éloignes à cause de ça.

Moi de mon côté je suis tombée amoureuse de toi, et j’ai peur de souffrir.
J’aimerais tellement que tu sois en Nouvelle Zélande! Beaucoup de choses me manquent : ton rire, nos paris (que je gagnais tout le temps, sans commentaire…), ta voix (même si tu ne sais pas parler anglais), tes lèvres...

J’aimerais être dans tes bras, ou bien à côté de toi, à me moquer de ton «*muffin top*».
Je hais la compagnie aérienne qui n’a pas pu changer ton billet d’avion!!

Je vais essayer de trouver un job ici pour pouvoir venir te voir au Brésil.
J’ai un entretien demain dans un magasin de vêtements, j’espère que ça va marcher! Sinon on m’a proposé de travailler dans un restaurant, mais j’attends d’avoir la réponse pour le magasin avant de donner ma réponse.

Des fois j’ai l’impression que tu me parles moins, peut être que c’est tout simplement à cause du décalage horaire.
Quoi qu’il en soit, j’espère que tu ne me mentiras pas, parce que je tiens vraiment à toi.
(Offline)   Reply With Quote