il s'agit de quelq'un qui m'a ecrit ceci rapidement et surement sans etre rigoureux au nivo de l'orthographe...
cordio estben amor
effectivement il se peut que le le premier mot "cordio" correspond plutot a "cardio" et que "estben" devrai etre detaché "est ben".. cela dit je n'y connait strictement rien en espagnol et de plus il s'agit plus precisemetn de la langue argentin (argentine) donc il se peut k'il y ai kelke difference avec l'espagnol ...
merci a celui/celle qui arrivera a me traduire ces quelques mots...
bonne journée a tous et j'me rends compte que cette langue est magnifique (pourquoi durant mes etudes j'ai appris l'allemand plutot que l'espagnol ... qi je pouvais revenir 20ans en arriere)
|