View Single Post
Old 01-22-2005, 12:24 AM   #4 (permalink)
moutarjem
chevronné (experienced)
 
moutarjem's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Canada
Posts: 136
moutarjem came out of the blue moutarjem came out of the blue
Send a message via MSN to moutarjem Send a message via Yahoo to moutarjem
Default

Hi Laerke;
Could you please write the whole sentence so I will be able to choose the correct meaning in Arabic.
Here you are that translation "Hors contexte"
Coffee geek= وحش القهوة
Think different(ly)= فكر بطريقة مختلفة
Any ways I still need the complete sentence
(Offline)   Reply With Quote