View Single Post
Old 01-22-2007, 07:01 AM   #6 (permalink)
chiara410
Senior Member
 
chiara410's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 214
chiara410 is learning to walk chiara410 is learning to walk
Default

ok, i might be wrong but i've been reading loads of stuff in Esperanto over the years and every single word is always in Esperanto... never seen any other language mixed with it. I guess this means something.
"Windows" was just the first word that came to my mind, but i think it fits...
If we used "foreign" words in Esperanto we would say "Windows", but we don't.
Just wanted to say that, according to my experience, everything is always translated into Esperanto. But again, i might be wrong.
.... and why using English words in Esperanto? Why not translating Green Lantern into Esperanto? Maybe it doesn't sound right to English native speakers, but to others Green Lantern would sound weird in the middle of an Esperanto sentence.
just my two cents.
btw i'm a "she" not a "he".
Gis revido !
__________________
Et in arcadia ego
(Offline)   Reply With Quote