need some help on esperanto grammar...
so, i've been learning esperanto since mid-december; so far, so good. extraordinarily easy and fun.
i have some grammar questions:
1) when to use the objective case, precisely ? i oftentimes add "-n" where it is unnecessary, and, conversely, i sometimes do not add "-n" when it is required.
for example: "vi, venu kun mi" -- "you, come with me." should i add an "-n" to the "mi" -- "vi, venu kun min" ? similarly, why is "bonvenon" always in the objective ? literally, the translation seems to be something like "good coming," where "coming" is in the noun form.
on that note, the sentence "la pli rapida vojeto kusxas apud la maro" -- if the quicker path lies next to the sea, does "the sea" (la maro) become objective -- "maron," and if not, why not ?
2) also, the use of "al" versus "je" -- would it be correct to say "bonvenon al vi," or would the indefinite, ambiguous "je" be more appropriate ? should "je" be used for non-motion, such as "good day *to* you" (where "to" is not in the "motion" sense, but in the dative/ablative sense), or does "al" take care of that in all cases ?
|