View Single Post
Old 01-09-2005, 01:42 PM   #2 (permalink)
AIGLE NOIR
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 771
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Salut Ixora!

coloreen ..............................................usan * el español

************************************************** **************

*"usar" ou "emplear" personnellement j'aurais utilisé "usar"

Mais que penses-tu de :" Coloreen de rojo los paises hispanohablantes"
************************************************** **************

Nombren los paises coloreados de negro

Escriban*......................................... .de habitantes* para* cada ...
************************************************** **************
*Escriban=forme construite comme celles ci-dessus : à l'imperatif
*habitantes : si c'est le nombre habitants que tu veux demander.....
*"para" (destino) au lieu de "por"
************************************************** **************

Cerca de Martinica viven ,......................que hablan español
(ne vaudrait-il pas mieux mettre la virgule après le verbe pour une question de syntaxe?
je me suis permis de remplacer le verbe "utilizar" ,qui alourdi la phrase à mon avis, par le verbe "hablar" tout simplement ---Qu'en penses-tu?)

En la cuenca................todo*....................... , se cuentan*..................que hablan este idioma.
************************************************** **************
*todo (au masculin)
*cuentan : le verbe diphtongue
************************************************** **************

B- je doute sur le terme de "SUDAMERICA" pourquoi pas "América central " et "América del sur" tout simplement

Esos paises eran*..............................

*******Eran (le verbe SER doit être utilisé ici: c'est une caractéristique essentielle aux pays.***********

Hoy día se mantiene , en muchos paises de la región, una alta clase social que tiene el poder como en el pasado. Un ............................vive*................. ........

*vive: le verbe s'accorde avec "50%"

Pero.........................está*................ en vías*de desarollo........

*ici on doit utiliser le verbe "estar" pour traduire ce mouvement de developpement
( on pourrait écrire " es* un subcontinente en vías de desarollo --Dans ce cas le verbe "SER" traduit une caracteristique essentielle---)

*en voie de developpement = en vías de desarollo

Voilà , j'ai essayé de te donner des explications pour les corrections apportées ( qui ne sont pas paroles d'évangile)

tu me diras ce que tu en penses

Ciao

Last edited by AIGLE NOIR; 01-09-2005 at 01:44 PM.
(Offline)   Reply With Quote