Quote:
Originally Posted by dolcezza
personne?s'il vous plaît...
|
Bon je vais à essayer à le rendre mieux en italien....
Derrida è il rappresentante di un circolo letterario caratterizzato da una corrente filosofica alla quale ha anche dato il suo nome.
Incarna un vero fenomeno.
All' alba del terzo millennio, rimane ancora un gruppo vecchio e disinvolto nell'ambito della filosofia francese: i "derridiens".
Si tratta di pensatori che seguono l'universo di un maestro, la sua opera e la sua persona.
Da una punto di vista esterno, questo cenacolo è un motivo di battute per parecchie ragioni, questi detrattori riconoscendo denigrare senza neanche avere letto l'oggetto dei loro scherzi.
Queste critiche si trovano in contrapposizione con un altro
parere: quello di una corrente rappresentata da un reale passo
filosofico, di un lavoro rigoroso, accanito e difficile.
La mggior parte della sua opera è costituita da commenti su: Platone
Rousseau, Saussure, adirittura Nietzche ed un grande numero di
altri.
Così, furono tutti decostruzionisti per mettere un termine alla
filosofia tradizionale, l'obiettivo riconosciuto di Derrida.
Cerca di sfuggire a questo modo di pensare, chi include nello stesso
spazio mentale il pro e il contro, la parte posteriore ed il suo opposto,
cambiando lo sguardo, che passa dell'esterno all'interno dei testi.
Applica ciò ad esempio nel suo lavoro di un tono apocalittico, le
critiche che lo dicono illeggibile non vedono certamente a quale punto
è fine la sua teoria filosofica di sovversione dei testi con
l'occhio e l'orecchio.
Derrida non è solo, dietro di lui, vi sono i suoi parenti ed i suoi discepoli di
cui Sarah Kofman si toglie il marchio, dalla filosofia e dalla
psicanalisi.
I suoi scritti sono particolarmente interessanti, come l'enigma della
donna, il rispetto delle donne che riguardano rispettivamente Freud
quindi Rousseau e Kant.
Redige anche un lavoro impossibile su Freud ma questa volta con una
visione psicanalista.
Bisogna notare che Jean-Luc Nancy si stacca anche con la scrittura degli
articoli.
Così, al di là di ciò che si può pensare, questo circolo letterario continua ed avanza
veramente.
je espere de t'avoir aidè un petit peù mais est vraiment difficile sans avoir le texte en français!