View Single Post
Old 11-20-2006, 10:09 AM   #1 (permalink)
Annalys
Brand New Member
 
Annalys's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 2
Annalys is an unknown character at this point Annalys is an unknown character at this point
Post Traduction Français/Italien

Bonjour à tous ,

Y a t'il quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire une lettre de remerciement en italien ?


Voici la lettre à traduire :


Messieurs Andrea et Gaetano,

Tout d'abord, nous voudrions vous remercier de l'excellent accueil que vous nous avez réservé et vous féliciter pour votre professionnalisme.
Nsou avons énormément apprécié ce séjour en votre compagnie et celle de Franco.
Toutes les personnes que nous avons rencontrées sont absolument sympathiques.
Félicitations à Andréa pour son usine de fabrication. Cette visite nous a permis de le prfessionnalisme avec lequel il fabrique les portes et les fenêtres. Cela a été pour nous un moment très enrichissant.
Gaetano, félicitations pour votre magazin exposition et pour les produits qu vous nous avez présentés. Nous avons découvert votre savoir-faire et votre sens commercial.
La journée qyue nous avons passé ensemble pour la visite de l'usine restera pour nous un moment exceptionnel. Si vous avez l'occasion de rencontrer les personnes qui nous ont reçu, remerciez-les pour nous.
Avec le peu d'éléments que nous avons, nous essayons de mettre en avant vos produits mais cela n'est pas toujours facile car il y a une grande concurrence de la part de tous les fabricants.
Nous ne manquerons pas de tenir Franco au courant de tout ce qu'il pourrait être interessant pour notre future association.
Dans l'immédiat il faudrait que vous puissiez nous envoyer quelques documentations sur les fenêtres et portes.
Gaetano, merci de nous envoyer si possible une documentation sur les portes d'entrées ainsi que les tarifs.

Encore un grand merci à tous les deux, nous espérons vous recevoir soit à Toulouse, ou à Lourdes.

Salutations
(Offline)   Reply With Quote