Thread: Traduction svp
View Single Post
Old 10-30-2006, 12:21 AM   #2 (permalink)
sierpe
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,091
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by Jb67 View Post
nn
kount brit nsoulek
lafki mikderch ydirlia
oui
chihaja
temek
rani
3adi nsta
wallah
mabkitch ken n3ass
mabikch ken nakoul
pk malki a bb
3adi nhmak
c pas vrai
aji nti fine be3da
chez té parents
parce que tanssakssi ossama toujour elle né pas la
nn 3and hti
ahhhhh
wakha daba nssakssihe
mabiktch hata dar mankerch napka fiha
mé je crois pas wesh ydire chi haja
soulou
walla b3a 3ir nmout
3adi nhmak
aji malki chno kadiri f frança
makhadamache ,
3adi ymkenn nbda houhid mdrassa diel firmlliya
fokache ,
3adi houhid mtihen had chhar
ou lmdrassa chhar li jay
pfffffffffff
mouhim ana radi nssakssihe
o ngolek la reponse
ok
merci bcps
ou foukach 3at tamchi 3endou
ce soire
ma 4
ok merci
bzafffffff

Bonjour qqn pourrais me traduire çà svp, c gentil de votre réponse

Salut

je n'ai pas bien compris, mais je vous ai mis ce que j'ai compris en attendant qu'un marocain " Asma ou Salim " vous traduise tous

nn : je crois que ça veus dire " non "
kount brit nsoulek : je voulais te demander
lafki mikderch ydirlia : lafki ne peut pas me faire
oui : oui
chihaja : quelque chose
temek : la bas
rani : je suis
3adi nsta :
wallah : je le jure
mabkitch ken n3ass : je n'ai pas pleuré quand je dormais
mabikch ken nakoul :
pk malki a bb : pourquoi qu'est ce que t'as " a bb "
3adi nhmak
c pas vrai
aji nti fine be3da :
chez té parents
parce que tanssakssi ossama toujour elle né pas la : parce que je demande a oussama, il répond toujour elle n'est pas la
nn 3and hti : non chez ma soeur
ahhhhh : ok, " ou bien " : oui
wakha daba nssakssihe : nssakssihe = je lui demande mabiktch hata dar mankerch napka fiha : je ne peut rester dans aucune maison
mé je crois pas wesh ydire chi haja : je ne crois pas qu'il va ( peut) faire quelque chose
soulou : demande lui
walla b3a 3ir nmout : il veut que je meurt Asma corrige je ne crois pas que ça veut dire ça
3adi nhmak :
aji malki chno kadiri f frança : viens que fait tu en france
makhadamache ,: tu ne travail pas

3adi ymkenn nbda houhid mdrassa diel firmlliya : je vais commancer des cours d'infermerie
fokache ,
3adi houhid mtihen had chhar
ou lmdrassa chhar li jay : et l'école le moi prochain
pfffffffffff
mouhim ana radi nssakssihe : l'important, je vais lui demander
o ngolek la reponse : puis je te dis la réponse
ok
merci bcps
ou foukach 3at tamchi 3endou : et quand tu vas le voir " tu vas aller chez lui "
ce soire
ma 4
ok merci
bzafffffff

(Offline)   Reply With Quote