Hello, I don't speak French but I saw Seirpe translated that into classical Arabic and here is the Lebanese version of that:
- Je ne t'aime pas... je t'adore... et même, je te hais un peu
أنا لا أحبك ... أنا أعشقك .. و حتى أنني أكرهك قليلا
Lebanese: To a male: ana ma bHebbak, ana be"sha'ak, 7atta enni bekrahak shway
Lebanese: To a female: ana ma bHebbek, ana be"sha'ek, 7atta enni bekrahek shway
- On n'oublie rien de ce qu'on veut oublier ; c'est le reste qu'on oublie
نحن لا ننسى ما نريد نسيانه، و لكننا ننسى الباقي
Lebanese: neHna ma bnensa yalli badna nensaih, bass bnensa lbai'e
\
- Il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être un peu différent pour s'aimer
يجب أن نتشابه حتى نتفاهم، و لكن يجب أن نكون مختلفين حتى نحب
Lebanese: laizem netshaibah ta nefham ba3D, bas laizem nkoon mekhtelfeen la Hatta nHebb
- La haine excite les querelles, l’amour couvre toutes les fautes
الكره يغذي الشجار ، و لكن الحب يغطي كل الأخطاء
Lebasese: el kurh byghazzi le'tail, bas el Hobb byghatty kell el 'akhtaa'
Mon amour s'est transformé en flamme, et cette flamme consume peu à peu ce qui est naturel en moi
حبي تحول إلى نار، و هذه النار تحرق كل ما هو طبيعي فيّ
Lebanese: Hobbi tHawwal naar, wo haydi ennaar 3am teHruk kell shi tabee"i feeni
________________________________________
Here is the Lebanese translation of these too:Note: I am translating the English translation, so I hope that the English translation of the French phrases is correct ..
- Arrête! (Stop it!)
Lebanese: Bass! or khalas!
- non, ca ne va pas (i'm not doing well)
Lebanese: a7waali manna mnee7a [this is not a letteral translate, but it better be used to mean (am not doing well)]
- Dont play this game with me, i'm not in the mood
Lebanese:
To a male: la tel"ab ma"i haydi elle"bi, ma eli mazaij
To a female:la tel"abi ma"i haydi elle"bi, ma eli mazaij
__________________
Learn Lebanese dialect online for free -> www.lebanesecorner.co.nr
-----
Hot heads and cold hearts never solved anything
|