View Single Post
Old 10-22-2006, 05:04 PM   #3 (permalink)
mabe02
Brand New Member
 
mabe02's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 2
mabe02 is an unknown character at this point mabe02 is an unknown character at this point
Default

Ok, I'll make an attempt without looking at the previous one and we'll see how it turns out... Although I'm a native speaker, I'm not very good with football-terms

Markoolio - In med bollen i mål
(Markoolio - Put the ball in the goal)
Mina damer och herrar nu rullar bollen
(Ladies and gentlemen, the ball is spinning)
Ta kontrollen så äran blir behållen
(Take control so that the honor is kept)
Vi ska salta, kruta ta sats å skjuta
(We will load up and take a shot)
Stenhårda skott få publiken att njuta
(Rock-solid shots that will please the audience)
Ljungberg trixar som Maradona
(Ljungberg moves like Maradona)
Har koll på bollen, så ingen får låna
([he] keeps track of the ball, so no one can borrow it)
Höger, vänster fintar och drar
(Right, left, playing around with it)
Sveriges landslag, saken är klar
(The swedish national team, that's for sure)

Vi har längtat så länge men
(We have longed for it for so long but,)
Nu vi är äntligen här så
(Now we are finally here, so)
Nu ska alla höra
(Now everyone shall hear)
Den svenska klacken köra
(The swedish cheering section sing)

In med bollen i mål, (repeteras)
(Put the ball in the goal)

Nu visar vi vilja och höjer taket
(Now we'll show our will and raise the ceiling)
Så kom igen nu Sverige ända in i kaklet
(So come on Sweden, go for it)
Skickar upp dom på läktar en efter en
(Send them to the grandstand, one after another)
Hör korvgubben fråga ”Är du här igen?
(Hear the hotdog-guy ask: "Are you here again?")
Slå sköna mackor! Det är klappat och klart
(Hit some nice ones, it's all done)
Mål mera mål, mera mål i en ruskig fart
(Goals, more goals, more goals, in a quick pace)
Titta och njut när Sverige ångar på
(Watch and enjoy when Sweden steams on)
Det är faktiskt det som får pälsen att stå
(That's actually what gets the fur standing)

Peew, that wasn't so easy... Not only all the football-terms, Markolio also uses some words in an unusual way to get the song rhyme. I took some liberties here and there to make it somewhat understandable.

Some explainations:
"Ta kontrollen så äran blir behållen", more like 'if you take the controll, we will keep our honor'.
"Vi ska salta, kruta ta sats å skjuta" nevermind the salt, Markolio is just playing around
"Ljungberg trixar som Maradona" As far as I know, Ljungberg is one of the main players in the swedish team. I couldn't get a good english word for 'trixar', but it means he's 'playfull' like Maradona.
"Den svenska klacken köra" Okay, this could be confusing if you look it up in a dictionary... "klack" means the heel of a show but ALSO one team's cheering section in the audience. "Köra" is to drive usually, but also when a lot of people are singing (cmp chorus).
"Så kom igen nu Sverige ända in i kaklet" Nevermind 'kaklet', again he's just playing around to get the song rhyme.
"Skickar upp dom på läktar en efter en" I assume he means the opposing team? He doesn't explicitly say so, but I think that's the only way it can make sense. Although I fail to see why they should be in the audience...?
"Hör korvgubben fråga ”Är du här igen?" " [see previous] ...hear him asking it when the teamplayers comes back up??
"Slå sköna mackor!" Baaah, some weird football metafores about sandwitches, I have no idea...
"Det är klappat och klart" Swedish expression for when something's done
"Det är faktiskt det som får pälsen att stå" I don't like the (somewhat rare) swedish(?) expression of having ones fur standing when you are excited. Because that's what it means. Don't know where it came from and I don't want to know, I think.

Well, now that was fun! Any other song lyrics in swedish up for translation?
(Offline)   Reply With Quote