View Single Post
Old 10-18-2006, 10:51 AM   #1 (permalink)
Pb69
Growing Member
 
Pb69's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 12
Pb69 is an unknown character at this point Pb69 is an unknown character at this point
Default Traduction d'un article de presse britannique.

Bonjour.

Pourriez-vous m'aider à traduire cet article qui me semble assez difficile. Vous trouverez ci-dessous le peu de phrases que j'ai "reussis" à traduire.

Je vous remercie par avance

Quote:
NATO gives itself six months to tame the Taliban.

NATO forces in Afghanistan have set themselves a six-month deadline to establish a clear advantage over Taliban insurgents, their commander said in an interview.

Lieutenant General David Richards, the British general in charge of the international force in the war-shattered country, said they had to prove that Afghan President Hamid Karzai's administration had the upper hand in the battle against supporters of the deposed Taliban regime.

"We have to show in the next six months that the government is on the winning side," Richards told Britain's Financial Times business daily.

His comments highlight the growing concern that Afghan and international officials needed to do more to win popular support in the lawless south of the country.
"Ma traduction" :

L’OTAN se donne six mois pour apprivoiser les Talibans.

Les forces de l’OTAN qui sont située en OTAN se donne 6 mois pour …. ????

Le lieutenant général David Richards, responsable de la force internationale situé dans le pays déchirée par la guerre dit qu’ils ont dû montrer que l’administration afghane du président Hamid Karzai a eu le dessus dans la bataille contre les sympathisant du régime Taliban. (A vérifier)

« Nous avons six mois pour être déclaré vainqueur » dit Richard dans l’hebdomadaire financier britannique. (A vérifier)

Ses commentaires accentuent le problème croissant dont les fonctionnaires afghans doivent faire face pour gagner l’appui ….. ????
(Offline)   Reply With Quote