10-14-2006, 09:08 PM
|
#5 (permalink)
|
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,953
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all 
|
Par contre ai-je bien compris : dans rãu en fait on doit prononcer "ou"
Dans 'though' 'ou' n'est pas prononcé 'ou', mais justement à peu près comme le diphtongue roumain dans 'rãu' . Il faudrait essayer de prononcer le 'a'anglais de l'article indéfini et le 'u'à la fois, pour obtenir le diphtongue.
Je n’ai pas les symboles phonétiques sur mon clavier pour vous montrer ce symbole spécial. Dommage !
La meilleure solution serait de l'écouter, puisque décrire les sons c'est un peu comme expliquer les odeurs ou sentir des fleurs virtuelles...
Parce que c'est un diphtongue mais par exemple dans supãratã on prononcera la voyelle 'ã' comme 'a' l'article indéfini anglais.
ã restera [ã] dans les deux cas.
Ca veut dire que doi se prononce doï, trei = treï ou trè.
le 'ei' dans 'trei' c'est pareil: un diphtongue, donc [tréï]
Pouvez-vous m'écrire la phonétique de 19 car je ne vois pas trop ce que cela peut donner entre le ouã' et le s après.
19 est un mot composé : nouã [ouã – triphtongue] + spre + zece
Je vais abuser mais dans "stiu" vu que le son "st" s'écrit avec le t "avec cédille" (?) cela veut-il dire qu'il faut prononcer ainsi "s tiou".
[chtiou] où 'iu' est un diphtongue...
************************************************** *********
Pour le 'i' en début des mots comme: este, esti, eu*, ea*, ei*, ele* etc., j'aimerais rajouter que ce n'est pas la prononciation standard.
Donc, on ne la recommande pas!
En plus, en prononçant avec le 'i', on peut confondre :
'ele'[elles]avec 'iele' [méchantes fées],
'ea'[elle]avec 'ia!' [Prends ! ou: il/elle prend’]
'ei' [ils] avec 'iei' [tu prends] etc.
Last edited by Framboise; 10-19-2006 at 12:37 AM.
|
|
(Offline)
|
|