para una correcion de espanol .. por favor...
Bonjour à tous ,
donc voila j'ai une traducution a faire en espagnol j'ai fait tout ce que je pouvais et je voudrrais juste un petit coup de pouce pour corriger mes fautes merci!!
1) Allà como entre sueño me acordé de quién era ella.
=>Comme entre un rêve je me suis decidé de qui elle était
(c'est pa du francais ca?? jcrois que c'est faux!)
2) volví a sentir el agua fa de la tormenta que estaba catendo sobre telcampa, esa noche que entramos allí y arrasamos.
=>J'ai senti a nouveau l'eau froide de l'orage qui tombait sur le "telcampa" ( je ne sais pas c quoi!), cette nuit la nous sommes entrés et avions dévasté le peuple.
3) Era una muchachita de unos catorce anos, de ojos bonitos, que me dio mucha guerra y me costó buen trabajo amansarla.
=> C'etait une fille d'une quatorzaine d'années, qui avait de beaux yeux et qui m'a ammené beaucoup de conflits et ce fut un énorme travaille pour la calmer.
merci beaucoup de m'aider je suis sure que mes traductions sont maladroites!!
je remercie d'avance toutes les personnes qui m'aideront
|